KINGS OF METAL است .
در این آهنگ زیبا از ارزش های والای انسانی همچون قدرت عزم و اراده و حقیقت جویی قلب انسان یاد شده است.
آهنگ با کیبورد جویی دی مایو آغاز می شود . و وکال احساسی اریک فضای خاصی را به آهنگ بخشیده است .
از دقیقه ی چهارم به بعد کار زیبایی رو از منووار می بینیم که در هیچ یک از کارهای دیگر ندیدیم که زمینه ی
آن درام آرام اسکات کلمبوس است که لحظه لحظه با ندای شجاعتی که اریک می خواند قوی و قوی تر می شود .
کارل لوگان نیز با گیتار آرامی که می زند کار را تکمیل می کند .
یبام این آهنگ این است که :
" هیچ کس نمی تواند ما را از دست یابی به هدف ها و ارزش هایی که داریم متوقف کند, در این راه دشمنان
بسیاری داریم که نمی خواهند ما به هدف هایمان برسیم اما ما در این راه با قدران اراده و ایمان قوی خود به
هدفمان می رسیم و حتی حاضریم جان خود را بدهیم تا بهترین باشیم و به اوج برسیم . . . "
SONG : KING
BAND : MANOWAR
ALBUM : LOUDER THAN HELL
YEAR : 1996
GENRE : METAL
Now is the time to reach for the sky
الان وقت آن است که به آسمان ها برسیم
Gather the wind hear the voice to fly
صدای باد را درک کن صدایش را بشنو تا پرواز کنی
To know why they sing about heroes and kings
تا بدانی که برای چه آنها در وصف قهرمانان و پادشاهان آواز می خواندند
Who were brave and not afraid to die
کسانی که شجاع بودند و از مرگ نمی ترسیدند
Look and you'll see that a new day will bring
نگاه کن و خواهی دید که روزی نو برای تو اراده ای به ارمغان می آورد
The will to go on and fight through endless suffering
اراده ای با آن زندگی را ادامه می دهی و با رنج بی پایان می جنگی
For all who believe wait a crown a ring
تاج و حلقه ی پادشاهی در انتظار کسانی است که ایمان و اعتقاد دارند
The power of the man who would be king
قدرت کسی که می خواهد پادشاه شود
The power of the man who would be king
قدرت کسی که می خواهد پادشاه شود
Into the fight of hopes and dreams
در میان جنگ امیدها و آرزوها
The master of the wind knows nothing's what is seems
ارباب بادها (اشاره به مفهوم آهنگ ( Master Of The Wind ) می داند هیچ چیز آنطور که به نظر
می رسد نیست
The melting of the soul the wish of those who scheme
ذوب شدن روح و آرزوی کسانی که نقشه ها کشیده اند
The taking of the will by destroyers of the dream
ندای عزم و اراده توسط کسانی که ویرانگر رویاها هستند
They live to spread the fear of the wrong of right of self
آنها زندگی می کنند تا هراس از درست یا غلط بودن نفس را به همه اعلام کنند
They want us all to live like books upon a shelf
آن ها می خواهند همه ی ما مانند کتاب هایی که روی طاقچه هستند زندگی کنیم ( کنایه از زندگی بی ارزش)
But we know we have the power to fight and make a stand
اما ما می دانیم که ما قدرت جنگیدن و ایستادن در برابر آن ها را داریم
Strike when we are challenged all across the land to be king
خواهیم تاخت زمانی که ما با حق طلبی در سرتاسر دنیا آن ها را به جنگ فرا می خوانیم تا پادشاه شویم
Fight for the crown
برای رسیدن به تاج پادشاهی بجنگ
Fight for the ring
برای رسیدن به حلقه ی پادشاهی بجنگ
We're fighting the world, we fight for the king
ما در مصاف با دنیا می جنگیم ما برای پادشاهی می جنگیم
Time to face the world let brothers never fight
زمانی است که باید با دنیایی روبرو شویم که اجازه جنگیدن را به دلاوران نمی دهد
Forever forge ahead and keep the dream in sight
برای همیشه جلو برو و به حرکتت ادامه بده و رویاها را در ذهنت حبس کن
For those who never try they are sure to fail
کسانی که هرگز تلاش نمی کنند مطمئن هستند که شکست می خورند
The heart's a righteous wind that comes to fill the sail
نسیم حقیقت از قلب بر می خیزد تا همه را به حرکت در آورد
For the glory of the king we fight to stay alive
برای شکوه پادشاهی ما می جنگیم تا زنده بمانیم
By the power of the will, the spirit to survive to be king
با قدرت عزم و اراده,روحی که زنده می ماند تا پادشاه شود
All of the dreams held deep inside have a meaning to the soul
تمام رویا هایی که در در عمق باطن قرار گر فته اند معنی خاصی برای روح دارند
Freedom to bring a thought to the wing is waiting to unfold
آزادی اندیشه ایست همچون بال هایی که می خواهند آزاد باشند
For the crown and the ring
برای تاج و حلقه ی پادشاهی
The power of the man who would be king
قدرت مردی که می خواهد پادشاه شود
Fight for the crown
برای تاج پادشاهی بجنگ
Fight for the ring
برای حلقه ی پادشاهی بجنگ
We're fighting the world, we fight for the king
ما در مصاف با دنیا می جنگیم ما برای پادشاهی می جنگیم
For the glory of the king we fight to stay alive - Fight
برای افتخار و شکوه پادشاه می جنگیم تا زنده بمانیم
By the power of the will the spirit to survive – Fight
با قدرت عزم و اراده , روح باقی می ماند تا پادشاه شود
Across the gates of Heaven beyond the gates of Hell – Fight
این سو دروازه های بهشت , آن سو دروازه های جهنم - بجنگ
We fought to stay together
ما جنگیدیم تا با هم باقی بمانیم
We have won and have lived to tell who would be king
ما پیروز شده ایم و زنده مانده ایم تا بگوییم چه کسی پادشاه می شود
Fight for the crown, fight for the ring
برای تاج پادشاهی بجنگ, برای حلقه ی پادشاهی بجنگ
We're fighting the world, we fight for the king
ما در مصاف با دنیا می جنگیم , ما برای پادشاهی می جنگیم...



